Yet pleasure at your own can vanish if you learn that a coll

1个回答

  • 这两句话并不难理解,关键要能找出句子主干.

    前一局是个if引导的条件状语从句,理解为如果怎么样,就会怎么样.

    通常先翻译if引导的条件状语从句再翻结果.需要注意的是learn 在这里并不是指学习,而是指得知,了解的意思.vanish是消失的意思.另外a bigger one 是代词,bigger 又是比较级,那么one所指代的东西你一推理就出来了,你看主句的主语是pleasure"高兴",从句子的逻辑来推理是你的pleasure和同事的pleasure在进行比较

    "要是你得知有同事比你得意的话你的高兴劲就会立马消失" 这里面虽有被动句也不用翻出来

    后一句就简单了.Indeed 确实,通常不按照句子顺序翻,而应放到句子后面一点.slack 有松懈,偷懒的意思.reputation指名声,outrage愤怒.所以句子意思就出来了”要是这个同事有偷懒的坏名声的话,你真的甚至会变得愤怒”