是不是 秋兴八首(其一) 咏怀古迹(其三) 登高
.【秋兴八首(其一)】
作者:杜甫
玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森.
江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴.
丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心.
寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧.
【译文】
枫树在深秋露水的侵蚀下逐渐凋零、残伤,巫山和巫峡也笼罩在萧瑟阴森的迷雾中.巫峡里面波浪波浪滔天,上空的乌云则像是要压到地面上来似的,天地一片阴沉.花开花落已两载,看着盛开的花,想到两年未曾回家,就不免伤心落泪.小船还系在岸边,虽然我不能东归,飘零在外的我,心却长系故园.又在赶制冬天御寒的衣服了,白帝城上捣制寒衣的砧声一阵紧似一阵.看来又一年过去了,我对故乡的思念也愈加凝重,愈加深沉……
咏怀古迹·其三
《咏怀古迹·其三》
作者:杜甫
群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村.
一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏,
画图省识春风面,环佩空归月夜魂.
千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论
译
:千山万壑逶迤不断奔赴荆门;
此地还遗留生长明妃的山村.
一别汉宫她嫁到北方的荒漠;
只留下青冢一座面向着黄昏.
凭看图汉元帝岂识月貌花容?
昭君佩带玉饰徒然月夜归魂.
千载流传她作的胡音琵琶曲;
曲中倾诉的分明是满腔悲愤
登高
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回.
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来.
万里悲秋常作客,百年多病独登台.
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯.
译:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋.无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来.悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台