Some people say that what the rest of my life,also do not want feet on the ground.As the number of mystery,step by step,the true meaning of love,there.Do you think?
英语翻译希望语句通顺,语言优美.像谷歌翻译那种读都读不通的就算了.”有人说,一辈子又怎样,还不是要脚踏实地.像那数字下的
8个回答
相关问题
-
英文歌Temptation翻译下(要意境优美点啊!不要谷歌翻译那种)
-
英语翻译不要机器翻,需要人工翻译,只要语句通顺就可以了.百度、谷歌的就不要贴上来了. 本文在前人的研究基础上,借助文献研
-
英语翻译(破晓最后的黎明)一定要正确 准确!百度翻译谷歌翻译什么的就算了.
-
英语翻译说是莎士比亚说的吧,我要地道的翻译啊,最好是原版的,有道、谷歌什么的就算了.
-
英语翻译百度,谷歌什么的翻译就不用了.
-
英语翻译谷歌翻译我查过了,但写这话的人说的不是谷歌上的翻译,
-
已经陌生不会再像从前 英语翻译已经陌生不会再像从前 以上的内容翻译成英语怎么说?不要翻译器复制过来,语句不通,求正解.
-
谁能帮我翻译这句话麻烦英语专业人士帮我翻译通顺点的,我不要百度翻译或者谷歌翻译那种,那样的我也会,大概意思我懂,只是希望
-
英语翻译语句要是通顺的,不要是翻译器上查来的,读不通.
-
英语翻译不认识英文、想唱这歌 、 翻译成中文意思读出来.像这样:I LOVE YOU 然后翻译成中文,就是爱拉有歌名这个