弦声如泣如慕,如怨如诉,凄楚在微荡的清风中,生平的浮浮沉沉如烟雨朦胧在江上云雾.受伤的心无法以弦声去抚摸,只能在心底淡淡飘逝.弦转变通,心却前尘,唯有秋月的颜色万古不变,物是人非.年复一年无尽头.
用优美的词句翻译白居易的琵琶行里面的“大弦嘈嘈如急雨.到唯见江心秋月白”
1个回答
相关问题
-
白居易《琵琶行》 中 大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语的下一句是什么
-
琵琶行(节选)解释大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语.嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘.
-
《琵琶行》中的“大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语”,描述了大弦和小弦的声音不同,主要是指( )
-
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语.嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘.
-
“大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语——《琵琶行》”这是用了通感,那么可不可以回答成是用了比喻,把琵琶声比做急雨和私语?
-
大弦嘈嘈如急雨 下一句是什么
-
默写名句(6分)大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。(1)
-
白居易的琵琶行 翻译一下
-
"东船西舫悄无言,唯见江心秋月白"
-
轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺.大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语.嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘.