英语翻译how funny that was!he picked up his baby son,laughed and

5个回答

  • 这篇文章说的是莫扎特的出生和成长,了解一点儿背景更有利于理解课文.莫扎特的父亲是一个乐师,所以前面那个“span the keys"就不是指钥匙什么的,而是琴键.

    tea,during tea大概下午茶?可以翻译为:下午茶的时候(家里)总是充满了乐趣.

    with his wife following,he moved upstairs;直接翻译是:他(莫扎特的父亲)往楼上走,他的妻子(莫扎特的母亲)跟着一起往楼上走;——可以译为他跟他的妻子一起往楼上走.

    ——因为听到弹琴声,开始以为是莫扎特的姐姐Marianne弹得,后来发现Marianne在厨房洗碗,又不敢相信是莫扎特弹得就想去看看.

    后面的he 当然是莫扎特的父亲,