英语翻译还有定语从句,总是弄不清 比如:我昨天晚上在书店买了一本很贵的书翻译时书是先行词,引导词是which,可后面的从

1个回答

  • 翻译被动语态时要先找出句子的主干部分,找出主语,谓语,和宾语.主语使这个动作的发出者,宾语使这个动作的接受者,而宾语往往就是被动语态中,被的这个东西,是被动语态中的主语.你所说的昨天晚上在书店,是时间和地点状语,这两者可以放在句子的最前端和最后端,"贵"则是修饰这本书的定语,通常像这一类的修饰词都要和被它修饰的名词紧紧联系在一起. 所以这句话应该是 A book which is very expensive was bought by me at a bookshop last night.