access to related issue 中access to 如何翻译比较恰当?
3个回答
要放到上下文里.
硬要说的话 1)access可以指解决途径 像楼上所说
2)也可以指接触,了解的权限 比如gain access to related issue就是获取对相关问题的(了解)权限.
相关问题
have access to doing 还是have access doing,
sth be accessible to sb 和sb be accessible to sth哪个对?
英语翻译1“impossible” reservations to unique access to otherwise
英语翻译// class to allow access to matrix that represents accum
英语翻译Users need to have access to advanced contextual actions
英语翻译We are constantly working to improve access to the Museu
gain在这边如何理解?gain access to a bank vault
We’d need access to information
he got no access to success
英语翻译LABORATORY ASSIGNMENTSIf you have access to the Internet