英语翻译蒙骜帅师伐魏,取高都、汲.魏师数败,魏王患之,乃使人请信陵君于赵.信陵君畏得罪,不肯还,诫门下曰:“有敢为魏使通

1个回答

  • 公子留在赵国十年不回魏国.秦国听说公子留在赵国,就日夜不停地发兵向东进攻魏国.魏王为此事焦虑万分,就派使臣去请公子回国.公子仍担心魏王恼怒自己,就告诫门下宾客说:“有敢替魏王使臣通报传达的,处死.”由于宾客们都是背弃魏国来到赵国的,所以没谁敢劝公子回魏国.这时,毛公和薛公两人去见公子说:“公子所以在赵国受到尊重,名扬诸侯,只是因为有魏国的存在啊.现在秦国进攻魏国,魏国危急而公子毫不顾念,假使秦国攻破大梁而把您先祖的宗庙夷平,公子还有什么脸面活在世上呢?”话还没说完,公子脸色立即变了,嘱咐车夫赶快套车回去救魏国.

    魏王见到公子,两人不禁相对落泪,魏王把上将军大印授给公子,公子便正式担任了上将军这个统帅军队的最高职务.

    卫国攻打秦国的管城,没有攻下,安陵人缩高的儿子担任管城的防守,信陵君派人对安陵君说道“请派缩高前去我将任命他为五大夫.让他担任节尉.”安陵君对使者说道:“安陵是一个小国.不能让他们完全听我的命令.我派人把你引领到缩高住的地方,传达信陵君的命令.”缩高说:“你来到我这里,是为了让我攻打管城.父亲攻打儿子的守地是会被天下人耻笑的.见到我就投降,就是背叛自己的君主,父亲让儿子背叛,这也不是你愿意看到的吧.真对不起,我只好推辞了.”

    使者把情况汇报给信陵君,信陵君十分生气,牌特使到案灵,对安陵君说:“安陵这个地方,也算是魏国的土地,现在我攻不下管城,那么,秦军就会进攻到我国,卫国就会发生危险.请您把缩高亏上送到我这里来.如果您不送来.我将派十万大军到达安陵城下.”安陵君说:“我的先祖成候收到魏襄王的命令镇守此地,亲自接受了大府的法令,法令上篇说:‘儿子杀父亲,大臣杀君王,有规定的刑罚不能免罪.即使国家举行大赦,聚成投降和逃亡在外的人也不能免责.’现在缩高辞去职务,保全父子间的道义,但您说:‘必须要把它活捉过来’,这就会让我有负襄王的命令,有违背了大府的法令.就算死我也不能照办.”

    缩高听说后,说:“信陵君为人刚愎自用,此话一出,肯定会给国家带来灾祸.我已经尽到了做人臣的道义.怎么能使我的君主受到魏国的危害呢?”就到使者住地自刎而死.

    信陵君听到缩高的死讯,穿上素服离开住地,派使者向安陵君谢罪道:“我是小人,考虑不周,要求不当,我恭敬的请你恕罪.”

    秦王担忧公子将进一步威胁秦国,就使用了万斤黄金到魏行贿,寻找晋鄙原来的那些门客,让他们在魏王面前进谗言说:“公子流亡在外十年了,现在担任魏国大将,诸侯国的将领都归他指挥,诸侯们只知道魏国有个魏公子,不知道还有个魏王.公子也要乘这个时机决定称王.诸侯们害怕公子的权势声威,正打算共同出面拥立他为王呢.”秦国又多次实行反间,利用在秦国的魏国间谍,假装不知情地请他们向公子祝贺问是否已经立为魏王了.魏王天天听到这些毁谤公子的话,不能不信以为真,后来果然派人代替公子担任上将军.公子自己明知这是又一次因毁谤而被废黜,于是就推托有病不上朝了,他在家里与宾客们通宵达旦地宴饮,痛饮烈性酒,常跟女人厮混,这样日日夜夜寻欢作乐度过了四年,终于因饮酒无度患病死亡,这一年,魏安厘王也去世了.