文言文《夸父逐日》的最后一句的“化为邓林”的“邓”字,读“deng” 还是读 “tao”?
2个回答
读deng
我刚刚查了字典
相关问题
《夸父逐日》中最后一句:化为邓林中的“邓”读什么?
夸父逐日最后一句 “弃其杖,化为邓林”是说他自己化为邓林还是他的手杖?
《夸父逐日》中“邓林”“邓”究竟读什么?为何把“桃林”写成“邓林”?
文言文“夸父逐日”中:“饮于河、渭”中的“于”和“化为邓林”的“为”是什么意思?
夸父逐日中“弃其杖,化为邓林”这个结果,你是怎么理解的?谈谈你的看法
夸父逐日不成化为邓林,精卫溺死却衔木石填东海,作者的用意是什么
夸父死后他的手杖为什么化为邓林而不化为其他的
夸父的手杖变成一片邓林的用意是什么?
这篇《夸父逐日》文言文的意思.夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于渭河;不足,北饮大泽.未至,道饮而死.弃其杖,化为邓林
3.对于夸父临死时弃其杖,化为邓林(桃林)这个情节,你有何感想?