请帮我举出一些有委婉语现象的广告英语(包括禁忌,生动,修辞,语音模糊等作用),最好有些分析的.

1个回答

  • 〔例1〕If people keep telling you to quit smoking cigarettes, don’t listen------They’re probably trying to trick you into living.

    这是一则公益广告,受众很容易就能推断出其“言外之意”:戒烟有利于健康.但是如果广告者

    例2〕We are having problems with guests who won’t leave.

    这是一则旅馆广告,这则广告不是直接表达而是以间接言语行为表达商家的意图:我的旅馆太棒了,旅客住下来就不走了.其语言通过含蓄的方式表达出来,给受众提供了想象的空间.

    〔例3〕Isn’t it time for your life to be easier?(电脑广告)

    “难道这不是让您的生活变得更为轻松的时候么?”这则广告用间接的表达式反问句来传达这样一个意思:这个品牌的电脑会让你的生活简单方便.