Nothing in life is to be feared,It is only to be understood.
“It is only to be understood”中“ to be understood”在句中是动词不定式,但是表语而不是形式主语 it 的真正主语.
这句子怎么翻译不通呢?因为为什么不直接用 “it is only understood ”呢?这是因为to be understood是被动语态.
Nothing in life is to be feared,It is only to be understood.
“It is only to be understood”中“ to be understood”在句中是动词不定式,但是表语而不是形式主语 it 的真正主语.
这句子怎么翻译不通呢?因为为什么不直接用 “it is only understood ”呢?这是因为to be understood是被动语态.