有很多种翻法的~
1.我 认为 动物世界 很有趣
I think the animal world is very interesting.(最简单的)
2.可以把我认为翻成in my opinion(比i think高级一点~)
In my opinion the animal world is interesting
3.可以将interesting有趣的 变成更复杂 生动的词汇 比如说 fantastic
In my opinion the animal world is very/really fantastic
4.或者更具有文学色彩的 我认为动物世界有趣也就是 动物世界让我觉得很有趣 用被动语态来翻译:I was fascinated by the animal world
5.动物世界也就是动物王国 可以把the animal world 改成the animal kingdom 这个一般来说带有了比喻的手法,在童话故事中用到的比较多In my opinion the animal kingdom is very/really fantastic/interesting.或者用被动语态:I was fascinated by the animal kingdom.
如果只要翻译得标准就好建议用第一种或者第二种,但如果要文学色彩,翻得更生动最后一种是最好的~
希望可以帮到楼主~