总的说来,pleasant 和 pleasing 都表示客观上的“令人高兴或愉快的”,指的是被修饰名词给别人的感觉;具体说来有以下区别:
1.pleasant 主要有两方面用法:一是用来说明事物,表示“令人愉快的”或“舒适的”等;二是用来说明人,表示“友好的”、“讨人喜欢的”等.如:
The weather was cold,but the trip was pleasant.虽然天气很冷,但旅途还是很愉快.
It was a pleasant surprise to see her again.再次见到她真是又惊又喜.
2.pleasing 的用法与 pleasant 比较接近,有时可换用.如:
It's pleasant [pleasing] to the ear.这很悦耳.
She is not very beautiful but very pleasant [pleasing].她不很漂亮,但很讨人喜欢.
两者的细微区别是:在说明事物时,pleasant 多指令人愉快的内在的、本质的东西,而 pleasing 多指外在的、表面的东西;说明人时,两者都可表示“讨人喜欢的”,但 pleasant 多指某人因有使人愉快的外表或热情的气质等而具有自然吸引力,相比之下 pleasing 则暗示有意识地去讨好别人或取悦别人.
这是我们在新东方学习时老师分析的,