实际上几乎没有区别,因为play、have、take这些“万能动词”本身就不是精确化的用法,自然谈不上多细微的区分.在现实的语言环境里,字典上play、take打头的固定搭配不是真的那么固定,play、take、have等,你怎么说都表达相同的意思.
倒是后面的介词in,join,into需要注意,会表达出一点微小差异.你体会in,join、into有什么区别,take part in和take part join就有什么区别.
同义词组其实就是这些万能动词与后面的名词的搭配的变化而已,如下:
play the role of
take in as a part
have a part in
take a share in
以上都很常见,意思没有区别,都是“参与”.总之动词就用take、have、play这些万能动词,而后面的名词就是part、share,随便变换好了.
再有一类同义词,其实就是书面化,精确化,比如使用participate in表达这个意思.如:
He participated in and supported the whole project.