英语翻译在英文里,自己动手应该是do it myself为什么用do it yourself代替do it myself

5个回答

  • ……因为一般都是别人跟你说:“你应该自己动手做……”

    即You should do it yourself.

    或者祈使句 Do it yourself.

    用多了,就成为固定说法了.

    Best wishes and I believe our English will be better and better,!

    但语言就是约定俗成的啊,这是没办法的咯,就好像中文里的呆板,呆原来读ai(三声),因为大家都读dai(一声),所以现在改成后者了……

    语言这种人类独有的东西 有时是会这样了,就像再理智的人也会有点小脾气吧……

    祝天天开心……莫执着……