求中文翻日语(拒绝翻译机)3由于海洋变暖,它上面的空气也变暖了.并且由于空气变得更暖和,它开始上升,而且带走了很多水蒸气

1个回答

  • 这并非是太阳有意在做任何事,它仅仅是燃烧氢并放射能量.真正的问题是地球的形状,它是圆的,并且有倾角——这意味着地球的中间部分比其他区域接收到更多的直射阳光,并且也意味着地球在不均衡受热.所以那与飓风有什么关系呢?

    これは太阳が意図的に起こしている事ではなく、それは水素が燃える事により放射されるエネルギーに过ぎません.本当の问题は地球は丸い形状で、しかも倾いている事です――これらの事は地球の中间部分の地域はその他の地域より多くの直射日光を吸収していて、地球が受ける热は全て同じでは无いことを意味しています.したがいこれらの事はハリケーンとどんな関系があるのでしょうか?

    好的,为了找出这个原因我们得进厨房去做个飓风出来.现在,飓风卷轴需要两个主要配件:风和水.好的,我需要你把这个灶台想象成海洋的一部分,我知道这有点夸张,但先这么继续下去吧.现在,记住我告诉你的:地球不是均匀受热的.因此,假设这个元素是一个接收到更多来自于太阳的能量的海洋的一个区域.为了表明这个区域在吸收阳光并随之提高温度,我要把这个元素启动.现在,我将用这一壶液体来代表海洋上方的空气.

    はい、この原因を探すために我々は厨房に入り人工のハリケーンを作ってみましょう.现在、ハリケーンを作りだすために必要なのは2つの重要条件である风と水です.はい、あなたは、このコンロを海洋の一部だと想像してみてください、私は少し大げさだと知っていますが、まずは、このまま続けましょう.先ほど、私は地球が受ける热は全て同じでは无いとあなたに言いました.したがって、仮に、この元素が太阳から更に大きなエネルギー受けた一つの海域とします.この地域が日光を吸収して温度が高くなっている事をはっきり表すために、私はこの元素を活性化させます.今、私はこの一つの壶の液体を海上の空気と仮定します.

    由于海洋变暖,它上面的空气也变暖了.并且由于空气变得更暖和,它开始上升,而且带走了很多水蒸气.随着暖空气的上升,冷空气就会过来占据它的位置.空气的这种循环的运动就成为对流.现在,这种对流非常重要,因为当暖空气上升,冷空气占据它的位置是,就形成了风.而且对流越强,风力就越大.但随着暖湿空气上升到更高的高度,它开始冷却了,冷空气不能像暖空气保留住那样多的水蒸气,所以蒸汽冷凝成了小水滴.数以亿计的这种小水滴就形成了云.

    海洋の温暖化により、上の空気も暖かくなりました.また、空気がもっと暖かくなる事により、それは上升し始めて、しかも多くの水蒸気を上升させます.暖かい空気の上升に従って、寒い空気が入って来てその位置を占めます.空気のこの运动によるサイクルは対流となります.今、この対流が非常に重要なのは、暖かい空気が上升して、寒い空気がその位置にとって代わるという事は、风が形成される事なのです.しかも対流が强なるほど、风力も大きくなるのです.しかし、湿った暖かい空気はより高いとこまで上升すると、それは冷却されだし、寒い空気は暖かい空気のように多くの水蒸気を保持出来ないので、冷やされた蒸気が水滴となります.この何亿もの小さな水滴が集まり云が形成されるのです.