一个长难句,不懂Work is therefore desirable ,first and foremost,as a

1个回答

  • 全句翻译:所以说工作是值得的,首先,并且是最重要的,就是它能够防止厌倦.因为与整天无所事事而感到那种无聊相比,这种在虽然无趣但是总归是在做必要的事情过程中所感到的无聊根本不算什么.

    desirable那就是说,工作并非没有任何意义,以至于让你不想去做,它总归还是有用的,所以人们还是会愿意坚持做下去的.因此你的翻译:“人们最好干点工作" 说的也就是这种意思.