苏轼的《定风坡》翻译什么意思

1个回答

  • 莫听穿林打叶声,(不用去听大雨穿过树林,打在叶子上的声音)

    何妨吟啸且徐行.(何必为一点风雨仓皇失措呢?不妨放慢脚步,让吟啸声回荡在树林中伴我前行)

    竹杖芒鞋轻胜马,(只要心是轻快的,竹杖芒鞋也比骑马轻快啊)

    谁怕? (谁又害怕什么?)

    一蓑烟雨任平生.(眼前的风雨不过如此,任你人生中的风风雨雨再大,又岂能改变我豪迈坦然的情怀?)

    料峭春风吹酒醒,(一阵料峭春风吹醒了酒醉的我)

    微冷, (身上感到微微的寒意,)

    山头斜照却相迎.(抬眼望去,原来已经雨过天晴,山头上斜阳正照在我身上,我从心里感到一阵暖意)

    回首向来萧瑟处,(回过头看看走过的风雨萧瑟的路程)

    归去, (回去吧)

    也无风雨也无晴.(在人生的归宿处,回望生命的历程,既没有得也没有失,既没有好也没有坏,而我知道,我已变得不同)

    本诗上半部分,表达了苏轼坦然面对风雨的豪迈情怀,下半部分讲风雨过后,残阳斜照的美景勾起了苏轼半醒半醉、无喜无悲、无得无失的人生感悟,读罢,让人忘却忧乐浮沉.