你在什么地方看到 “按照语法规范进行写作”翻译为 write grammaticality write grammaticality 在没有上下文的情况下真不知所云.grammaticality 是一个名词,放在 write 后面就成了 write 的宾语.你可以 write about grammar 或 grammaticality,也可以 write a book/an article about grammar / grammaticality,但 write grammaticality 语义上说过不去.
你可以说 write grammatically correctly(副词修饰副词)
analyze logic correctly 也不对.应该说成 analyze the logic correctly 或者 analyze sth logically
"思想坚定地生活"不是 live thought firmly(这英文看不出是你想表达的意思),可以表达成:live with a firm belief.
小结:你的勇气可嘉,敢想敢说.但你的英语充满了中文的思维方式.建议多读真实的英语.