以下是我个人的翻译,仅供参考.
1. From new subject matter to new academic expectations to new professors, I am overwhelmed.
从新的课题到新的学业要求再到新的教授,(这一切)让我不知所措.
注:括号里的是为了语意通顺意译之后加上去的.另,你的academic少写了一个a.
2. When I look at my messy dorm room and list of homework on my agenda, I still can't believe I've been here for less than two weeks. And I can't help but partly wish I were back at camp,not college.
当看着我凌乱的宿舍和日程表上的一堆作业,我依旧不愿相信我已经来这儿快两周了.而某种程度上,我希望自己还呆在野营地而不是大学.
注:感觉这两句话,都是刚刚开学时的样子,第一句像是刚进大学或者一个新的学年开始,而下面这句如题所说,是放假之后刚刚开学,应该是这样一个情景.