翻译:一,东家的狗对着西家叫,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂内栖宿.二,老婆婆对我说:“这个所在,就是你母亲曾经站立的地点.”三,轩室共遭到四次火灾,不能被焚毁,大概是得到神灵的护佑.
英语翻译速求,考试中.《一》东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅.《二》妪每谓余曰:“某所,而母立于兹.”《三》轩凡四遭火,得
1个回答
相关问题
-
迨诸父异爨,内外多置小门,墙往往而是.东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅
-
下面各句中翻译不恰当的一项是:( ) A.东犬西吠,客逾庖而宴。
-
翻译文言文轩凡四遭火,得不焚
-
项脊轩志中的 妪每谓余(予)曰的每字什么意思
-
而母立于兹 通假字是哪一个
-
下列句子与“某所,而母立于兹”中的“所”字的意义用法相同的一项是 (
-
英语翻译1.既其出,则或咎其欲出者,而余亦梅其随之而不得极夫游之乐也.2.轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者.
-
子曰:吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而心所欲,不逾矩
-
子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而( ).”
-
英语翻译《论语》六则子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”