群葩①当②令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋③矣.芙蕖则不然④.自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日⑤高日上,日上日妍.有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜之姿,是我于花之未开,先享无穷逸致矣.迨⑥菡萏成花,娇姿欲滴,后先相继,自⑦夏徂⑧秋,此则在花为分内之事,在人为应得之资⑨者也.及花之既谢,亦可告无罪于主人矣;乃⑩复蒂下生蓬,蓬中结实,亭亭独立,犹似未开之花,与翠叶并擎,不至白露为霜而能事不已.此皆言其可目者也.各种花适合时令的时间,只是在花开那几天,那几天以前(和)那几天以后(就)都属于无人过问的时候了.荷花却不(是)这样:打从小荷叶出水的时候起,(小荷叶)就点缀在碧绿的水面上:到了那茎叶生长以后,就一天天高起来,一天天向上长,一天比一天美丽.有风时(它)呈现出飘摇的美态,没风的时候(它)也显示出袅娜的丰姿.这样,我们在荷花还未开的时候,(就已经)先享受(它那)无穷的飘逸超群的情致了.到了荷花开花,(它那)娇艳的姿色(浓得好像)就要滴下来(似的),(一朵朵,一批比)先后开放,从夏天到秋天.这在花来说(开花供人欣赏)是(它)分内的事,在人来说是应该得到的享受.到了荷花谢后,(它)也(就)可以向主人宣告(已尽了责任,把他所有的姿色都献给了人们)没有什么过错了.(可是它)却又在花蒂下面生出莲蓬,莲蓬中结出莲子,亭亭独立,还像那未开的花,同翠叶一起耸立(在水上),不到白露结霜的时候,它所擅长的本领就不会停止.以上都是说它适合观赏的事.
第一部分说明芙蕖“可目”的优点.先用作比较的方式,拿群葩的争艳之日短暂与芙蕖的“不至白露为霜而能事不已”进行比较,说明芙蕖可目的优点略胜一筹.其次,又按它的成长过程,有条不紊地说明“可目”之能事.
可鼻,则有荷叶之清香,荷花之异馥①;避暑而暑为②之退③,纳凉而凉逐④之生.适合人们鼻子(嗅觉)的,有荷叶的清香和荷花的奇异香气,(用来)避暑,暑气因为它而减退,(用来)纳凉,凉气跟着它而产生.
第二部分说明芙蕖“可鼻”的优点,用了对偶句式,突出芙蕖的芬芳和清凉.
至其可人之口者,则莲实与藕皆并①列②盘餐而互芬③齿颊④者也.至于它适合(人们)口味方面,莲子和藕都(是)一起陈列在盘子里的菜肴,交互使人感到满口芳香.
第三部分说明芙蕖“可口”的优点,不在果腹而却芬香满口,虽为食用也不脱雅人之趣味.
只有霜中败叶,零落难堪,似①成弃物矣;乃摘而藏之,又备②经年裹物之用.只有经过霜打以后的残枯荷叶,衰败不堪,好像(已经)成为可以抛弃的废物了;可是摘下它收藏起来,还可以在一年中用来包裹东西.
第四部分说明芙蕖“可用”的优点,前后两句,一虚一实,宕荡起伏 .