一英语语法题,The guide warned the tourists not to get off the bus

2个回答

  • 这句话参照I'm afraid that…… 来理解就可以了. that引导的从句解释前面fearful的原因.

    翻译成“导游警告旅客不要下车,因为他怕一些野生动物会伤害他们” 翻译不出“是否”的意识.所以 if 和whether不行.

    if和whether都可以引导宾语从句,意为“是否”,但是whether后面可以跟“ or not”;可以做介词的宾语从句;可以引导主语从句;if 不行.引导名词性从句,区别在这.

    还有 if翻译成“如果”引导条件状语从句.

    whether翻译成“无论……与否”引导让步状语从句