It shines when your heart shines,it rains when your heart rains.
翻译:心晴则晴,心雨则雨(可以意译).
2个回答
相关问题
-
"心晴的时候,雨也是晴的;心雨的时候,晴也是雨的"
-
雨的随想 汪国真①有时,外面下着雨心却晴着;又有时,外面晴着心却下着雨.世界上许多东西在对比中让你品味.心晴的时候,晴也
-
汪国真 雨的随想有时,外面下着雨心却晴着;又有时,外面晴着心却下着雨.世界上许多东西在对比中让你品味.心晴的时候,雨也是
-
雨的随想 阅读答案1第一自然段中,作者说:“心晴的时候,雨也是晴,心雨的时候,晴也是雨.”请用通俗的语言解释这句话.2第
-
我的心情好象和天气一样,遇晴则晴,遇雨则雨?
-
为什么“久雨大雾晴,久晴大雾雨”?
-
山山水水处处明明秀秀,晴晴雨雨时时好好奇奇
-
晴晴雨雨时时好好奇奇一句中好的读音
-
一句汪国真的话好像是:心雨的时候,晴也是雨(谁能告诉我原话?)
-
雨后的晴天【贺:雨晴】 作文