英语翻译原文:孟简子相梁(梁:梁国,即魏国)并(及)卫(卫国),有罪而走齐.齐相管仲迎而问之曰:“吾子(你)相梁并为之时

1个回答

  • 孟简子(曾)在梁国和卫国做宰相,(后)获罪逃到齐国,管仲迎接他问道:“你在梁国和卫国做宰相时,门下有多少食客使者?”孟简子说:“门下食客有三千多人.”管仲说:“今天跟你一起来的有几个人呢?”孟简子回答说:“只有三个人与我一起来.”管仲说:“是什么原因呢?”孟简子回答道:“其中一个人的父亲死了没钱埋葬,我出钱把他埋葬;一个人的母亲死了没钱埋葬,我也出钱帮他埋葬了;还有一个人的哥哥被关在监狱,我把他营救了出来.所以有三个人跟着我一起来了.”

    管仲上车后感叹道:“唉!我肯定不如他,我不能像春风一样温暖人,我不能像夏雨一样滋润人,我肯定不如他!”