翻译:事已至此,她不得不承认偷了钱.
解析:这是考察非谓语的一个题目,such这里是代词,为了强调放在句首,回复过来就是:
the case is such,因为这句话没有连词,而且已经有谓语动词了,所以is不能使用谓语动词形式,
因为the case 与is 是主动关系,所以用非谓语动词being
翻译:事已至此,她不得不承认偷了钱.
解析:这是考察非谓语的一个题目,such这里是代词,为了强调放在句首,回复过来就是:
the case is such,因为这句话没有连词,而且已经有谓语动词了,所以is不能使用谓语动词形式,
因为the case 与is 是主动关系,所以用非谓语动词being