应该是一个英语虚拟语气的问题如果没有诸葛亮,刘备就不会胜利,就不会有汉朝.without Zhu,Liu would n

4个回答

  • 这是典型的虚拟语气在条件句中的用法

    两个都正确 用would do 或would have done 语法上都成立,但意义不同而已.

    without Zhu, Liu would not succeed 如果没有诸葛亮,那刘备现在就不会胜利.(刘备现在已经死了,所以呵呵,没办法,根据此情况,这样说虽然语法成立,但不符合情况)

    without Zhu, Liu would not have succeeded 如果没有诸葛亮,那刘备那时就不会胜利.(无论语法还是意义抑或合理性都成立)

    第三种是不行的.

    再举个例子吧:(A)If I had married her ,I would be unhappy .要是当时我跟她结了婚的话,那我现在会是很不幸的.

    (B)If I had married her ,I would have been unhappy .要是当时我跟她结了婚的话,那我那时会是很不幸的.