这是典型的虚拟语气在条件句中的用法
两个都正确 用would do 或would have done 语法上都成立,但意义不同而已.
without Zhu, Liu would not succeed 如果没有诸葛亮,那刘备现在就不会胜利.(刘备现在已经死了,所以呵呵,没办法,根据此情况,这样说虽然语法成立,但不符合情况)
without Zhu, Liu would not have succeeded 如果没有诸葛亮,那刘备那时就不会胜利.(无论语法还是意义抑或合理性都成立)
第三种是不行的.
再举个例子吧:(A)If I had married her ,I would be unhappy .要是当时我跟她结了婚的话,那我现在会是很不幸的.
(B)If I had married her ,I would have been unhappy .要是当时我跟她结了婚的话,那我那时会是很不幸的.