这里有个逻辑关系 西班牙人认为 做着一件事理论上说就必须停掉另外一件事 所以如果两件事一起做的话 要提一下no dejar de hacer这件事
另外 翻译应该看译文的通顺程度 没有必要计较字典上查到的意思 甚至原文的句式都不用尊重