英语句子语法问题,主谓不一致貌似

1个回答

  • 你上面的划分犯了一个很容易犯的错误.

    即你把”and computer storage"划分到定语一部分中了.

    而事实上,这句话的主语有两部分:

    1. The application (of electronic controls made possible by the microprocessor)

    2. computer stoage

    句子简化后就是:

    【The application and computer storage have multiplied the uses of the modern typewriter.】

    主语是复数,所以用have multiplied.

    computer storage放在了定语的后面,让人误会它也是修饰“the application"的一部分.

    这不是你英文不好的问题,而是这个句子本身就比较tricky.