男子汉大丈夫,有泪不轻弹.这句话用英文怎么表达?

1个回答

  • 这是两个比较常用的正规表达:

    男儿有泪不轻弹,只因未到伤心处.

    Men only shed tears when deeply hurt.

    男儿有泪不轻弹,所以男人习惯于把眼泪藏在心底,让它在血液里流动,这是文化传统的影响.

    A man does not shed tears easily,so a man is accustomed to regarding tears hidden in their hearts,letting it flow in blood .This is the impact of traditional culture.

    直接来自翻译器上的翻译内容很离谱,绝大多数都是错的.要用的话,需要专业修改.