《目不见睫》
楚庄王欲伐越——欲(想要)
杜子谏曰————谏(进谏,劝说)
王乃止—————止(停止)
自见之谓明———明(明智)
《击鼓戏民》
击鼓戏民——戏(戏弄)
过击之也——过(过失)
使人止之——止(阻止)
《不食嗟来之食》
不食嗟来之食——食(吃)食(食物)
贸贸然来————然(……的样子)
黔敖左奉食———奉(同“捧”)
在括号内补出省略的内容,
1.(饿者)扬其目而视之
2.(饿者)终不食而死
3.予唯不食嗟来之食,以至于斯也!——这句是叫你翻译吧..
我就是不吃不劳而获的食物,才会落到这样的地步!