郦道元《三峡》的翻译

2个回答

  • 在七百里长的三峡,两岸群山连绵,完全 没有一点空隙。层层叠叠的直立像屏障的 山峰,遮蔽了天空,挡住了太阳。如果不 是正午看不见太阳,如果不是半夜,看不 见月亮。 等到夏天,江水暴涨,漫上两岸山陵,把 上下航行的船都给阻隔断了。如果有皇帝 的命令要紧急传达,早晨从白帝城动身, 傍晚就到了江陵,这中间一千二百里,即 使骑着奔驰的快马,驾着风,也没有乘船 来得快。 春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧 绿的深潭,映出了山石林木的倒影。极高 的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树, 从山崖上留下来的好像悬挂着的泉水瀑布 ,从那里冲荡下来,江水清澈,两岸山峰 高峻,山上草木茂盛(一字一景),的确 是趣味无穷。 每逢秋雨初晴或降霜的早晨,树林山涧清 冷寂静,常有猿猴在高处拉长了声音在叫 ,声音连续不断,音调凄凉怪异。回响在 空旷的山谷中,很长时间才消失。所以打 鱼的人歌道:“巴东三峡中巫峡最长,猿 猴鸣叫几声我的眼泪就沾湿了衣裳。”