在心底深处,总有一个一碰即痛的地方,用英语怎么翻译啊?

4个回答

  • In the depth of my heart, there is always this spot that hurts when it is touched. 这句基本上照字面翻,不过未有原文那样惧怕再度受创的弦外之音.所以另外造了一句:

    In the depth of my heart, there is always a painful spot that I dare not touch.

    世上总有伤春悲秋的人,这些人其实不用去死,因为已经跟活在地狱差不多,没法再去死了啊.一楼也不必太在意吧.