make an extra effort sandy

6个回答

  • 首先这个问题出80分,感觉太假了,也许这是个人老道的经验,也是不足为怪的.

    首先,make 表示“做”的意思,例如Make an interview 面试.

    其次,an 不定冠词,表示“一,一个”,用来修饰后面的名词,譬如 a pen.

    我们知道 ,名词是可以由数词、形容词来修饰的,而这个修饰名词的形容词与数词恰好是在句子中做定语的,这里有个小点:就是针对名词来修饰的话,必须先放数词(限定词),再放形容词(修饰词),举个例子,一顶红色的帽子 a

    red hat.

    第三,extra 形容词,额外的,多余的,修饰efford

    最后,effort 名词,努力,成就

    在本句中,“sandy” 应该是"Sandy" ,不应该小写,如果小写的话,表示沙红色了.

    故而,Make an extra effort !Sandy ,表面的意思就是:做一个额外的努力吧,Sandy(桑迪) ;如果按照翻译的信达雅原则,最后的翻译应该是:

    Sandy,再加把劲儿,或者就翻译成:加油,Sandy!