"每逢佳节倍思亲”“但愿人长久,千里共婵娟”怎么翻译?

2个回答

  • 每逢佳节倍思亲:On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.

    It is on the festival occasions when one misses his dear most.

    但愿人长久,千里共婵娟:

    有以下几种翻译

    都取材于名家翻译

    ===

    1.May we all be blessed with longevity Though far apart,we are still able to share the beauty of the moon together.

    2.May men live forever,

    Sharing the beautiful moon though miles apart.

    3.My one wish for you,then,is long life

    And a share in this loveliness far,far away!

    4.We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight,even though miles apart.