北人食菱的翻译?北人生而不识菱者,仕于南方,席而啖菱,并角入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳

2个回答

  • 原文

    北人生而不识菱者,仕于南方,席而啖菱,并角入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!” 夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也.

    出处《新世说》

    解释

    北方人生来不认识菱角的,(有个北方人)在南方当官,酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里(吃)。有人(就)说:“吃菱角必须去掉壳。”那人自己保护自己的缺点,说:“我不是不知道,连壳一起吃,是要用来清热解毒。”有人问道:“北方也有这种东西吗?”回答说:“前山后山,什么地方没有!”

    菱角生长在水(他)中却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。

    道理

    生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。比喻强强辨别,护其短处

    知识是无穷尽的,不要不懂装懂,否则会贻笑大方。

    知之为知之,不知为不知,是知也。

    1.并:一起。

    2.去:去除。

    3.欲:想要。

    4.坐:因为。

    5.或:有的人。

    6.而:却。

    7.曰:说。

    8.菱:俗称菱角,水生植物,果实可以吃。性喜温暖和充足阳光,盛产于我国中部和南部。果实有硬壳。

    9.啖:吃。

    10.北人:北方人。

    11.以:用来

    12.强:本文中指“硬是”