这个句子在表达的,是一种绝望 ,绝情.走在冰冷的雪里,再也不会觉得雪冷,因为自己就像一座绝情的冰山.至于woods 树林,会停下脚步就是一种曾和树林恋爱,但现在只觉得树林是那么的可怜,永远不会动,永远不会有精彩的事情发生在那片雪地里,就像把自己绑在一个空白的世界里.整体来说,就是很冰冷很冰冷,但加了树林进去,又有点说不出的温暖.
This sentence is expressing a kind of feeling that there is no love .Walking in the snow ,you will not feel the coldness anymore ,because you are already like an iceberg ,that love will never falls on .The woods gives an feeling like it has ever been in love ,but it has ended a long time ago .The woods will never move ,and it will never leave the place ,the white snow .The trees are like tying themselves up ,in a blank world .Overall expresses that love in thiis world had died and it will never revive again .But upon looking at the woods again ,there is still an warmth feeling that is more than words ,unable to explain .
翻译:在黄昏时,我在雪地中把脚步停在树林里.
Stopping / stop- 停
Stopping by - 停在旁边但by 不是在旁边.By 是通过的意思.
woods - wood 是树木,但如果加一个s ,就是树林.
On - On 可以用在时间上,在东西上.
Snow - Snow 是雪 ,但是snowing ,就是在下雪,正在.
evening - 没有特别解释,就是黄昏.