英语翻译我看到一篇文章里写道out you go,you dirty girl!这句话是倒装吗?能不能给几个和这个类似的

2个回答

  • 注意:

    You go out!是个祈使句,不是什么倒装句,不是什么虚拟语气.

    它可以不要主语,因为是对听话说的,主语也是听话者本人.可以说成Go out!甚至可以直接说成 Out!(意为:出去、滚、滚出去)看场合翻译.

    祈使句的主语都是可以省略的.(当然句子前面一般都省略了主语you)

    祈使句祈使句是让别人干什么(命令、请求、警告等)

    如:Open the door,please.(请开门)

    Sit down,please.(请坐)

    Don't leave me.(不要离开我)

    Stay where you are.(待着别动)

    Please let me go.(请让我走)