薜谭学讴文言文.求翻译.

1个回答

  • 原文

    薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归.秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云.薛谭乃谢求反,终身不敢言归.(选自战国·列御寇《列子·汤问》)

    2译文

    薛谭向秦青学习唱歌,还没有学尽秦青的技艺,就自己说已经学完了,于是告辞回去.秦青没有阻止他,在郊外的大路上,悲壮地歌唱起来,那歌声使路边的树林都振动了,使空中的飞云也停住了.薛谭(听了后)便(向秦青)道歉并要求能返回(继续跟秦青学习唱歌),(从此)一辈子不再说回去的事了.

    3注释

    学讴:学唱.

    讴:不用乐器伴奏的歌唱

    于:向.

    穷:尽,完.

    遂:于是.

    辞归:告辞回家

    弗止:弗,不,没有.没有劝阻.

    饯行于郊衢:在城外大道旁给他饯行.

    饯:用酒食送行.

    抚节:打着节拍.

    遏:阻止.

    谢:道歉.

    反:通假字,通“返”,返回.

    衢:大道.

    谓:以为 .

    悲歌:雄壮的歌声.

    中心

    这个故事说明了学习必须虚心、持之以恒、不能骄傲自满、半途而废.这里也给我们以启示:一方面可以说恰当的正面教育可收到很好的效果.道理是从实际生活中抽象出来的,当反过来用它来指导学生实际时,就应具体化、形象化,教师的引导也要晓之以理,动之以情,针对往往容易产生自满的同学,这样的导向往往能使其看到别人身上的闪光点,使其客观地评价自己和他人,让其真正懂得如何做到全面发展,以及如何才能真正成为“四有人才”,进而激励他们锐意进取的可贵精神.

    道理:

    学海无涯,永远精进.