但是random在英语当中是“胡乱的;随便的,任意的 ”的意思,当时外教明白他说的意思,但是还是建议他用其他的一些表达方式来表示“随便”.那“随便”的英文说法到底是啥呢?在不同的语境中有不同的翻译法:Whatever!I don't care!who cares!Let it be!以上几者都带有“不在乎”之意.x0dAs you like.x0dDo as you please. It's up to you.x0dIt depends on you.意为让对方掌握决定权.x0dvoluntariness 是“任意”的意思,也有作“自愿”讲.x0dcasual 作“随便”讲的时候有漫不经心的意思,我们要说“他平时很随便(如不注意着装等)”就可以说成 “He is always casual about life”.x0d另外,“随便”这个词在中文的非正式用法里可以用来描述在性方面过分随意的人,尤指女子.比如:“她很随便,经常和不同的男人过夜”就可以译成:“She is such an easy girl that she always have sex with different men.”x0d其他表达方法:voluntariness名词,表任意x0dget a bite to eat 随便吃点东西x0dHelp youself to .请随便吃点.x0deither,作介词时表随便任一个x0dcast a glance over随便看一看x0ddrop by 随便访问x0d你可以回答:Anyone will do.这句话表哪一个都可以,也有随便之意