求一句古诗词求既能表达对爱慕之人的思念,又能表现出内心的犹豫不决的古诗词,最好附上对所给诗词的解说.

1个回答

  • 卜算子 李之仪我住长江头,君住长江尾.日日思君不见君,共饮长江水.此水几时休,此恨何时已.只愿君心似我心,定不负思量意.

    j越人歌

    今夕何夕兮?搴洲中流,今日何日兮?得与王子同舟.蒙羞被好兮,不訾诟耻.心几烦而不绝兮,得知王子.山中有木兮,木有枝,心悦君兮君不知.

    采薇

    昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.行道迟迟,载渴载饥.我心伤悲,莫知我哀!

    【译文】想当初,我出征时,柳枝摇曳.看今朝,我归来时,大雪纷飞.一路上,步履艰难,又渴又饥.内心里,无限伤感,有谁理会!蒹葭蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.蒹葭凄凄,白露未晞.所谓伊人,在水之湄.溯洄从之,道阻且跻.溯游从之,宛在水中坻.蒹葭采采,白露未已.所谓伊人,在水之涘.溯洄从之,道阻且右.溯游从之,宛在水中沚.【注释】 蒹葭(jiān jiā):芦苇.苍苍:茂盛深色状.伊人:那人.方:旁一方,即一旁.溯洄:逆流向上.从:追寻,探求.阻:险阻;崎岖.溯游:顺流而下.宛:好像,仿佛.凄凄:同萋萋,茂盛状.晞:干.湄:水草交接处,即岸边.跻(jí):高起,登上高处.坻(chí):水中小沙洲.采采:众多的样子.已:停止.涘(sì):水边.右:向右转,道路弯曲.沚(zhǐ):水中小沙滩,比坻稍大些.【译文】 芦苇密密又苍苍,晶莹露水结成霜.我心中那好人儿,伫立在那河水旁.逆流而上去找她,道路险阻又太长.顺流而下寻她,仿佛就在水中央.芦苇茂盛密又繁,晶莹露水还未干.我心中那好人儿,伫立在那河水边.逆流而上去找她,道路崎岖难登攀.顺流而下去寻她,仿佛就在水中滩.芦苇片片根连根,晶莹露珠如泪痕.我心中那好人儿,伫立在那河水边.逆流而上去找她,路途艰险如弯绳.顺流而下去寻她,仿佛就在水中洲