1.This is one of those things in life that we all have to to

2个回答

  • 这是生活中那些我们都应该(学会)忍受的事情之一,可能对此类事物我们没有更好的了解,例如在十九世纪城市街道上的马粪.

    not knowing any better kind of

    可以这样理解吧:可能对此类事物我们没有更好的了(没有上下文,大致应该不会差多少吧)

    2.

    M:I wonder if a move would be a bad thing for Cherry.

    W:I think Cherry is better off staying where she is.

    男:不知道对Cherry来说换个地方(生活/居住)会不会是件坏事.

    女:我觉得Cherry还是待在原地不动更好.

    至于句子结构嘛,就不去去纠缠它了,只要理解就达到目的了

    3.My father told me that if i wanted it badly enough,i would get in.

    父亲告诉我,如果我真的那么急切地想得到它,我会得到它的.

    估计这里你后面的字打错了,不能是in,应该是it

    4.I made it pass the first cut the first year i applied.

    我第一次申请时通过了第一轮.

    这里可能是指参加某种竞赛,就是第一轮选拔赛第一次就通过了,但今后还会有多轮.

    made it pass the first cut

    第一轮我通过了

    I passed the first (round) cut

    I made the cut of the first round