英语中的“省略谓语”问题1995年考研阅读第三篇 第二段 第二句:....is cut off,and with it

1个回答

  • 找到了原句:As families move away from their stable community,their friends of many years,their extended family relationships,the informal flow of information is cut off,and with it the confidence (is cut off) that information will be available when needed and will be trustworthy and reliable.

    随着家庭离开了他们原来稳定的社区,离开了他们多年的朋友,离开了他们的大家庭的亲属关系,非正式的信息流动被切断了;因此,在需要时,信息是可靠的和值得信赖的信心也随之而切断了.

    本人认为confidence后省略的是is cut off.

    在并列句中,后面的分句与前句谓语同样时,可以省略后面分句的谓语,意思不变并且可读才行.

    比如:I am facing the west and he (is facing) the east.

    Only one of us was injured,and he just slightly.我们当中只有一人受了伤,而且只是轻伤.

    分析:he后省去谓语was injured.

    你举的例子,本人认为is gone(如果是is gone) 与前句不一样,所以不能省略.