楼主,你好more than 是英语中常见的用于两者比较的结构,表示“超过,多于”,在这里不必赘述.本文就 more than 的其它用法归纳如下,供英语学习者参考.
一、 more than 后跟形容词、副词、分词、动词、名词, more than 起强调作用,含义是 more than 后的形容词、副词、分词、动词、名词的分量不足以反应实际情况而加以说明,汉语意思是:“十分,非常,岂止,简直,不仅仅,绰绰有余”.例如:
I am more than content with what you said.
我对你的讲话十分满意.
She was dressed more than simply.
她穿着太朴素了.
Being a good listener means much more than just listening with ears.
做一个好的听者不仅仅意味着“用耳朵听”.
Peace is much more than the absence of war.
和平不仅仅是没有战争.
二、 more than / more … than 跟含 can 的从句,这种结构不能照字面来翻译. more than 之后的从句里,英语里虽是肯定形式,却表示否定概念. more than … can …的结构意为“简直不可能”:“ more … than … can …”的结构意为“达到不可能的程度”.例如:
The beauty of the place is more than I can describe.
那个地方美得我简直不可以言表.
How he manages to live is more than I can tell.
他怎样生活的,我简直猜不透.
He has more money than he can spend.
他有花不完的钱.
望采纳!