后来杨震调动到涿郡任太守.他本性公正廉洁,不肯接受私下的拜见.
《后汉书 杨震列传》中“后转涿郡太守.性公廉,不受私谒.”怎么翻译
3个回答
相关问题
-
震性公廉怎么翻译
-
四知中的 不受私谒
-
求《后汉书·循吏列传》中的两句翻译
-
《廉颇蔺相如列传》公之视廉将军孰与秦王,曰:不若也.,”若”怎么翻译?
-
(杨震)四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,故所举荆州秀才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十金以遗震.震曰:“故人知君,君不知故
-
关于《廉颇蔺相如列传》中"公之视廉将军孰与秦王"的问题
-
关于《廉颇蔺相如列传》中"公之视廉将军孰与秦王"的问题
-
《后汉书.杨震传》中“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎?”这句话中的“遗”读 yi 还是读 wei
-
英语翻译杨震年已五十余,累迁荆州刺史,东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,夜怀金十斤以遗震.震曰:“
-
英语翻译廉范迁(升仕)蜀郡太守,其俗尚(盛行)文辩(夸夸其谈),好相持短长.范每厉(勉励)以淳厚,不受偷薄(轻薄)之说.