我不懂化学,接触到了nitric oxide这个新词,
1个回答
根据一般命名规则,应该翻译成一氧化氮 氧化一氮,“专业”场合应该不这样说.有道是直接逐个单词翻译,就是翻译的问题,没有什么好区别的.
总之最好是说成一氧化氮
相关问题
最近接触到了一个新词,
我们刚接触化学,我还搞不懂什么是化学变化,什么是物理变化,
有个不懂的化学 我觉得这个题很奇怪呢~
里面的解释我看不懂 整体法 T=Mag+Mbg这个我看得懂 其他就不懂了
英语翻译这个我刚接触,不是很懂,WHEREAS鉴于(A) The Principal is engaged in the
【高二化学酸碱滴定】这个提纲我看不懂求解
化学用品红岩试剂不小心接触到皮肤怎么办
化学试剂哪些有腐蚀性?⑴ Sodium Carbonate solution⑵ Dilute nitric acid⑶
我高中化学一个不懂,很少上过化学课.我知道我很不尊重化学,我现在高三了,怎么才能学好化学?
麻烦大家了,下面这个作文题目的要求我不太懂: