leap of faith 是美国习语,根据上下文语境可以理解为 孤注一掷,成事在天 等意思.
例:
越狱台词:
Michael: Preparation can only take you so far. After that, you've got to take a few leaps of faith.
可翻译为:能做的就这些,以后的事,就祈望幸运眷顾吧.
leap of faith 是美国习语,根据上下文语境可以理解为 孤注一掷,成事在天 等意思.
例:
越狱台词:
Michael: Preparation can only take you so far. After that, you've got to take a few leaps of faith.
可翻译为:能做的就这些,以后的事,就祈望幸运眷顾吧.