他有说不清的后悔、道不明的愧疚,怎么就和自己同患难、共生死的朋友分道扬镳了呢?
8个回答
后面一句的主语不明确.常人看起来就是对的,理所当然的认为就是题中的“他”,但是在修改病句时就可以反问我们到底是谁和谁分道扬镳了.
不知道我有没有表达清楚.
相关问题
一个病句求助这个是病句 它的解释是说 “和”一词两用了他和后悔,不该和自己同过患难,共过生死的好朋友分道扬镳.分析下
请找出没有语病的一句 ( ) A.他很后悔,不该和自己同过患难,共过生死的好朋友分道扬镳。 B.愿
我们不是朋友了 你别后悔 英文怎么说
患难朋友才是真朋友 英语怎么说
我不想让自己后悔的英语怎么说
他对不起我们.英语怎么说?1 他对不起我们.英语怎么说?(对方做了不好的事情,有愧疚的,心情.不是简单的道歉.)2 他请
尽自己的最大努力就没有后悔用英语怎么说
“患难的朋友才是真正的朋友”翻译成英语准确的说法怎么说?
“我不后悔”和“我不后悔做了这事”用regret分别怎么说?
患难的朋友才是真正的朋友 英文怎么翻译