This contract was signed on March 29,1998.It was in duplicate,each of which was written in English and Chinese,and both copies are equally authentic.
本合同于1998年3月29日在中国上海签订,一式两份,每份用英文和中文写成,两种文字具有同等效力.
1个回答
相关问题
-
英语翻译合同一式三份,供需双方各执一份,具有同等效力.怎样翻译成英文啊
-
请帮忙翻译成英文:本协议是合同不可分割的一部分,具有同等法律效力
-
试用期两个月,合同签订一年是否合法?
-
“本合同传真件具有法律效力” 的英文有人知道么?
-
英语翻译用人单位与职工签订劳动合同时,双方应认真阅读劳动合同.劳动合同一经依法签订即具有法律效力,双方必须严格履行.请用
-
票据法案例A公司于2008年1月10日与B公司签订一份标的额为100万元的买卖合同,合同约定采用汇票结算方式.2008年
-
合同法的一个案例2001年1月,甲、乙两公司签订了一项房屋买卖合同,合同约定甲公司于当年9月1日向乙公司支付房屋100套
-
乐于助人,学习优秀的李明在1998年8月8日出生于上海英语翻译
-
“合同签订后四个半月” 用英文书面语怎么说
-
(2010•和平区二模)参加一次商品交易会的每两家公司之间都签订了一份合同,所有公司共签订了45份合同,共有______