英语翻译This tale of the frustrated quest for beauty in the mids

4个回答

  • 建议译文如下:

    这是一个诉说在枯单乏?的生活中追寻美,却又徒劳无功的故事.它在阐述都柏林的生活和景色时,极尽细致地真实;但又以极富象徵意义的手法,在每个形象,每项事件中都隐喻著故事主题中的某个范畴.

    ** 建议译文完结 **

    至於 "suggests some particular aspect of the theme",我认为应该是指 the theme of this tale (故事的主题).

    而 both 一字,则应该是指该故事既 meticulously reaslistic 同时又 highly symbolic.所以,它的谓语应该是 is.

    以上是个人理解,谨供参考.如有错误,希望指正.